samedi 25 mai 2019

Les estampes japonaises


Bonjour, aujourd’hui je vais vous présenter l’« Ukiyoe ».


     Les « Ukiyoe », ce sont les estampes japonaises qui ont été produites de l’ère Edo à la période Showa. C’était d’abord un art assez abordable pour les gens ordinaires. Les estampes sont devenues ensuite beaucoup plus chères car les étrangers les ont beaucoup appréciées après l’ouverture du Japon.

 

La création d’une ukiyoe est le fruit de la collaboration de trois artisans : le peintre, le graveur et l’imprimeur. D’abord, le peintre dessine l’ébauche sur du papier selon les directives du chef de l’atelier. Dans la deuxième étape, le graveur la transcrit sur une planche de bois ; il en fait de nombreuses copies en imprimant le bloc. Enfin, il grave les blocs à colorer, en utilisant une copie par couleur. La dernière étape, l’imprimeur enduit d’encre les blocs et les imprime sur un papier.
Toutes les étapes demandaient une très haute compétence professionnelle et on disait qu’il fallait plus de 10 ans d’entraînement pour l’acquérir. L’œuvre achevée était envoyée au libraire et vendue à un prix qui correspondrait environ à 300 yen aujourd’hui.
     Originairement, la peinture était un art accessible uniquement aux classes aisées. Pourtant, durant le XVIIe siècle, la culture populaire urbaine s’est développée et sont apparus des peintres qui ont permis à ces classes populaires de goûter des scènes de genre pour un prix modique grâce aux gravures. C’est la naissance de l’estampe. Bien que les premières œuvres aient été monochromes, la technique pour produire une gravure avec plus de 20 couleurs en utilisant des planches differentes pour chaque couleur s’est dévéloppé au cours du XVIIe siècle. L’estampe japonaise est arrivée à son apogée au début du XIXe siècle, avec des artistes célèbres comme Kitagawa Utamaro et Katsushika Hokusai. 


 

Utamaro est réputé pour ses portraits innovateurs de jolies femmes. Il omet les détails et se contente de représenter de façon stylisée les visages feminins comme sur cette gravure. De son côté, Hokusai est connu pour ses paysages. Il a fréquemment voyagé pour en dessiner, en particulier ceux du mont Fuji. Comme presque personne ne sortait des villes à cette époque, ses estampes avaient un grand pouvoir de séduction pour les gens. C’était aussi un artiste peintre.
Il y a plusieurs genres d’estampes : le paysage, les portraits d’acteurs et ceux de jolies femmes... Comme la gravure sur bois est caractérisée par ses limites au niveau des couleurs et de la précision dans les détails, elle présente une composition simplifiée avec une façon particulière d’exprimer la perspective. L’estampe était populaire comme aujourd’hui les posters, les portraits de vedette ou les souvenirs qu’on rapportait d’un voyage à Edo. Les peintres faisant parfois la satire de la société, le gouvernement vérifiait toutes les œuvres avant la publication.
À partir de la période Meiji, l’art japonais n’est plus apprécié à l’intérieur du pays. Mais les Européens et les Américains commencent à s’intéresser à l’ukiyoe, qu’ils découvrent grâce au commerce entre le Japon et les Pays-Bas à la fin de l’ère Edo. De nombreuses œuvres ont alors été exportées à l’étranger, spécialement en raison de la mode du japonisme qui s’est développé après l’exposition internationale de Paris en 1867. Maintenant, on dit que trois quarts des estampes sont à l’étranger.

     Les chercheurs ont souligné que les artiste impressionistes et les artistes lithographes français ont été profondément inspirés par les ukiyoe. Il est bien connu que Van Gogh aimait le bleu de l’ukiyoe. Par contre, on sait moins que ce bleu était un colorant artificiel inventé en Europe. La chimie occidentale avait rendu possible la naissance d’une plus belle estampe, et en retour l’estampe japonaise a contribué au développement de l’art français. Il y a eu ainsi une influence réciproque.

 
Bien que la production de l’estampe se soit pratiquement arrêtée pendant la période Showa, on considère cette technique comme un des représentants de l’art japonais. Le gouvernement compte mettre le motif d’une des 36 vues du Mont Fuji sur le nouveau billet de 1000 yens qui va circuler à partir de 2024. Si vous vous intéressez à l’estampe, vous pourrez en voir dans les musées à Tokyo. Ça sera une bonne façon de passer votre temps libre pendant la saison des pluies.

浮世絵は江戸時代から昭和時代にかけて制作されていた木版画です。もともとは庶民が手軽に購入できる芸術として発展しましたが、開国以後は外国人の間でその人気が高まり高額で取引されるようになりました。
浮世絵の作成は絵師、彫師、摺師の3者の分業により成立していました。まず絵師が版元の注文に従って下絵を紙に描きます。次に彫り師がそれを版木に彫り出します。最後に摺師が版木に顔料を乗せ紙に摺ります。どの仕事も高度な専門技術が必要とされ一人前の職人になるには10年以上かかるといわれていました。完成した作品は本屋(絵草紙屋)に送られひとびとに販売されました。価格は約100400円程度だったようです。
もともと絵画は富裕層だけが購入できる高価な芸術でした。しかし17世紀、江戸時代にはいると町民文化が発展し、彼らに向けて気軽に楽しめる風俗画を安価な版画という媒体で提供する画家が現れました。これが浮世絵の始まりです。初期の作品は単色でしたが17世紀をとおして徐々に多色化が進み、最終的には色ごとに異なる版木を使用し20色程度のカラフルな作品を制作する技術が完成しました。19世紀初頭になると北川歌麿や葛飾北斎ら代表的な絵師が登場し、浮世絵は最盛期を迎えました。
歌麿は革新的な美人画を描いたことで有名です。彼は容姿を詳細に描くのではなく、この画像のように女性的な顔つきだけを強調した作品を描きました。一方、北斎は風景画で知られています。彼はたびたび地方の風景、特に富士山を描く旅に出ました。当時の人々にとって旅行は気軽に出来るものではなかったため、彼の浮世絵はとても魅力的なものでした。彼はまた日本画家でもありました。
浮世絵のジャンルとしては風景画、役者画、美人画等があります。木版画ならではの色彩や細密さの制約により、いずれも大胆な省略や構図、独特な遠近表現などが特徴となっています。これらはポスターやブロマイド写真、地方から江戸に来た人々の土産物として人気を博していました。画家たちは時に社会風刺画も描いたので政府は出版前に全作品を検閲していました。
明治時代になると日本美術は国内では顧みられなくなります。一方で、日蘭貿易をとおして作品が海外に紹介されたことで、欧米でその構図や色遣いが高く評価されるようになりました。特に1867年のパリ万博以後欧米で起こったジャポニズムの影響で、多くの浮世絵が海外に渡り現在では浮世絵の3/4は国外にあるといいます。
当時フランスで活動していた印象派の画家や版画家は浮世絵から特に大きな影響を受けたといわれています。ところでゴッホが浮世絵の青の深みを好んでいたことはよく知られています。しかし実はこの青色はヨーロッパで開発された化学染料のインクを使って生み出されたものでした。西洋の技術が安価で美しい浮世絵を生み出し、それがフランス美術の発展に寄与する、そんな互恵的関係が浮世絵をとおして実現していたといえるかもしれません。
浮世絵制作は昭和初期にほぼ途絶えてしまいますが、現在でも日本を代表する芸術の一つと認識されています。5年後から流通し始める新千円札の背面にも葛飾北斎の浮世絵の連作 “富嶽三十六景” の意匠が採用される予定です。もし、浮世絵に興味を持たれたなら、あなたは東京のいくつかの美術館でそれを鑑賞することができます。それはきっと梅雨期の良い余暇になることでしょう。





dimanche 19 mai 2019

Sailor Moon


Bonjour à tous !
Aujourd’hui, nous allons vous parler de Sailor Moon.
Sailor Moon est une franchise de médias japonaise, incluant animés, comédies musicales, drame, jeux vidéo et divers produits dérivés. L’original est le manga créé par Naoko Takeuchi.





Manga

Auteur : Naoko Takeuchi
Éditeur : Kōdansha
Prépublication : Nakayoshi
Sortie initiale : février 1992-avril 1997

Animé(Sailor Moon→R→SuperS→ Sailor Stars)

Réalisateur : Junichi Satō→Kunihiko Ikuhara→Takuya Igarashi
Studio d’animation : Toei Animation
1ère diffusion         : 7 mars 1992-8 février 1997
Épisodes : 200

Animé(Crystal)

Réalisateur : Munehisa Sakai
Studio d’animation : Toei Animation
1ère diffusion         : 5 juillet 2014-juin 2016
Épisodes : 39

Synopsis

Usagi Tsukino, une élève de deuxième année de collège, est un peu bête et pleurnicharde mais pleine de vivacité. Un jour, elle rencontre une chatte noire avec un croissant de lune sur le front, Luna, qui peut parler avec les êtres humains. Au même moment, quelqu’un attaque la bijouterie appartenant à la mère de sa meilleure amie, Naru. Usagi se précipite dès qu’elle apprend le malheur qui frappe Naru. 
Quand elle s’écrie conformément à ce que lui dit Luna : « Moon Prism Power ! Make-up ! ! », elle se transforme en Sailor Moon ! Et elle réussit finalement à vaincre son ennemi. Usagi est une guerrière qui a été choisie pour se battre pour la justice. Elle a pour mission de trouver d’autres guerrières et le légendaire cristal d’argent et de défendre la princesse. Apparaît ensuite un homme mystérieux, Tuxedo Mask qui recherche aussi le légendaire cristal d’argent...

Les Guerrières Sailor

La première guerrière est Usagi Tsukino, Sailor Moon.
C’est la guerrière de l’amour et de la justice. Sa couleur est le blanc et son joyau est une perle. Elle est reconnaissable à ses longs cheveux blonds et ses deux chignons en forme de boulettes. Elle est pleurnicharde, étourdie et naïve. Elle a un grand cœur et est très généreuse.

La deuxième guerrière est Ami Mizuno, Sailor Mercury.
C’est la guerrière de l’eau et de la sagesse. Sa couleur est le bleu clair et son joyau est un saphir. Elle est intelligente (QI 300) et calme.

La troisième guerrière est Rei Hino, Sailor Mars.
C’est la guerrière du feu et de la passion. Sa couleur est le rouge et son joyau est un rubis. Elle possède des pouvoirs spirituels et est prêtresse dans un sanctuaire shintoïste.

La quatrième guerrière est Makoto Kino, Sailor Jupiter.
Elle est la guerrière de la foudre et du courage. Sa couleur est le vert et son joyau est une émeraude. Elle a une grande force physique et s’intéresse à la botanique.

La cinquième guerrière est Minako Aino, Sailor Venus.
C’est la guerrière de l’amour et de la beauté. Sa couleur est le jaune et son joyau est un topaze. C’est elle qui commande aux guerrières Sailor et elle est la première guerrière s’être remémoré sa vie antérieure. Autrefois, elle déployait son activité comme Sailor V.

Sailor Moon, ce ne sont pas seulement des BD et des dessins animés, mais aussi des comédies musicales. 


La première a d’abord été présentée en 1993 et ​​est encore donnée aujourd’hui. Les comédies musicales en 2,5 dimensions sont familières maintenant, mais celle-ci est considérée comme un précurseur. La comédie musicale Sailor Moon s’appelle Sailer Mu et se joue aussi à l’étranger. La première tournée à l’étranger a débuté à Shanghai en 2015 et a également été présentée à Paris, à Washington et à New York l’année dernière. Sailor Moon est aussi très populaire à la Japan Expo, qui se tient chaque année à Paris depuis 2000. Lorsque Sailor Moon et ses amies sont apparues et qu’elles ont chantées le « Moon Light Legend », la salle est entrée en effervescence.

Le stand Sailor Moon de Japan Expo dispose d’un coin où on peut se maquiller. Il existe au Japon de nombreux cosmétiques et produits de beauté qui ont comme motif Sailor Moon et on peut les essayer.

Ainsi, Sailor Moon est très populaire en France ! Nous avons trouvé un sondage intéressant ! Une enquête a été menée sur les Guerrières Sailor qui sont aimées des Français.



1:Sailor Moon                  34%

2:Sailor Mercury              18%

3:Sailor Jupiter                17%

4:Sailor Mars                   16%

5:Sailor Venus                 15%


Sailor Moon est plus populaire en France que les autres personnages. Sailor Moon est jolie, mais elle est pleurnicharde et jeune. C’est pourquoi je pensais qu’elle n’aurait pas la faveur des Françaises. En fait, la popularité de la protagoniste est toujours aussi forte.
De plus, une raison pour laquelle Sailor Moon est devenue populaire en France, c’est que la chaîne de télévision TF1 a diffusé les dessins animés, entre 1993 et 1997, dans l’émission pour enfants « Club Dorothée ». Cette même émission que présentait Dorothée, une chanteuse française, a aussi diffusé Dragon Ball et Saint Seiya. Il y avait une émission tous les après-midi, le mercredi et les week-end toute la journée. Cette émission était très populaire et a obtenu un audimat 55% à 60%.

Les gens qui étaient enfants à cette époque aiment toujours Sailor Moon, phénomène qui se produit en France comme au Japon.

 Vous pouvez regarder le dessin animé de Sailor Moon gratuitement, même avec Amazon Prime et Netflix ! Il y a beaucoup d’aspects comiques et beaucoup de scènes où vous pouvez rire de choses sans importance. Alors, nous vous recommandons de regarder Sailor Moon si vous en avez l’occasion !


-----日本語訳-----

皆さんこんにちは!
本日は「セーラームーン」についてご紹介致します。

セーラームーンはアニメ、ミュージカル、ドラマ、ビデオゲーム、および様々な派生作品を含む日本のメディアミックス作品です。武内直子による漫画を原作としています。

【漫画】

・作者 : 武内直子
・出版社 : 講談社
・掲載誌 : なかよし
・発表号 : 19922月号-19973月号

【アニメ(無印→R→S→SuperS→セーラースターズ)

・シリーズディレクター : 佐藤順一幾原邦彦五十嵐卓哉
・アニメーション制作 : 東映動画
・放送期間 : 199237-199728
・話数 : 200

【アニメ(Crystal)

・シリーズディレクター : 境宗久
・アニメーション制作 : 東映動画
・放送期間 : 201475-20166
・話数 : 39

【あらすじ】

月野うさぎは、ちょっとドジで泣き虫だけど、元気いっぱいの中学2年生の女の子。ある日、額が三日月の言葉をしゃべる黒猫ルナと出会う。ちょうどその頃、親友なるちゃんのママが経営する宝石店が何者かに襲われる。なるちゃんのピンチを知って駆けつけたうさぎ。ルナに言われるがままに「ムーンプリズム・パワー! メイクアップ!! 」と叫ぶと、セーラームーンに変身! なんと敵を倒してしまう。うさぎは選ばれた正義の戦士で、仲間の戦士と幻の銀水晶を探し出しプリンセスを守るという使命があるらしい。幻の銀水晶を狙う謎のタキシード仮面も現れて......
(美少女戦士セーラームーン25周年公式サイト : http://sailormoon-official.com/world/)

【セーラー戦士】

月野うさぎ(セーラームーン)

愛と正義の戦士。
イメージカラーは白で、イメージジュエリーは真珠。長い金髪のお団子ツインテールが特徴。泣き虫でおっちょこちょいで天真爛漫な性格。

水野亜美(セーラーマーキュリー)

水と知性の戦士。
イメージカラーは水色で、イメージジュエリーはサファイア。賢くて(IQ300)大人しい性格。

火野レイ(セーラーマーズ)

炎と情熱の戦士。
イメージカラーは赤で、イメージジュエリーはルビー。神社で巫女を務める霊感少女。

木野まこと(セーラージュピター)

雷と勇気の戦士。
イメージカラーは緑で、イメージジュエリーはエメラルド。怪力少女で植物学に興味がある。

愛野美奈子(セーラーヴィーナス)

愛と美の戦士。
イメージカラーは黄色で、イメージジュエリーはトパーズ。セーラー戦士のリーダー。以前はセーラーVとして活躍していた。


セーラームーンは漫画やアニメにとどまらず、ミュージカルにもなっています。

初演は1993年で、現在でも続いています。現在は馴染みのある2.5次元ミュージカルですが、その先駆けとも言われています。

セーラームーンのミュージカルは略して「セラミュ」と呼ばれ、海外でも公演を行っています。

初の海外公演は2015年の上海にはじまり、昨年今年にはパリ、ワシントン、ニューヨークでも上演されました。

また、2000年からパリで毎年開催されるジャパンエキスポでもセーラームーンは大人気です。

セーラームーンとその仲間たちが登場し、主題歌「ムーライト伝説」を歌うと会場は大盛り上がりでした。

ジャパンエキスポのセーラームーンブースにはメイクアップできるコーナーがあります。日本でもセーラームーンをモチーフにしたコスメやグッズはたくさん販売されていますが、それを試すことができます。

このように、フランスでもセーラームーンは大人気なのです!

そして興味深いアンケートがあります!フランス人はどのセーラー戦士が好きかという調査が行われました。


1:セーラームーン 34%

2:セーラーマーキュリー 18%

3:セーラージュピター 17%

4:セーラーマーズ 16%

5:セーラービーナス 15%


参考URL
https://cakes.mu/posts/10472


フランスでは他のキャラクターと比べて圧倒的にセーラームーンが人気です。

セーラームーンは可愛らしいけれども、泣き虫で、幼いので、フランス人女性の憧れにはなりにくいのではないかと考えましたが、やはり主人公の人気は強かったようでした。

また、セーラームーンがフランスで広く親しまれるようになったきっかけはフランスの公共放送、TF1で放送されたアニメの影響が大きいようです。
1987年から1987年までに「クラブ・ドロテ」という番組が日本のアニメを流していました。

ドロテというフランス人歌手が日本のアニメを紹介する番組で他のアニメでは「ドラゴンボール」や「聖闘士星矢」が流れていたようです。

毎日放送があり、学校が休みの水曜日や休日は一日中放送していました。

なんと視聴率は55%から60%で、大人気だったそうです。

当時子供だった人たちが今でもセーラームーンを愛しているのは、日本もフランスも変わらないようです。

セーラームーンのアニメは無料でアマゾンプライムやNetflixでも見られます!コメディ要素も大きく、些細なことで笑える場面も多いので、機会があればセーラームーンを見てみてください!