フランスの香水と香水瓶の魅力
L'attrait du parfum
français et du flacon de parfum
フランスにおける香水 Les parfums en France
フランス発の香水ブランド Les marques de parfum français
香水瓶の魅力 Comment le flacon de parfum attire les gens
1. フランスにおける香水 Les parfums en France
「香水は私たちの(フランスの)文化だから。」
ある日趣味の香水専門店巡りをしているときに店員さんに言われた言葉です。
もともと香水に興味はあったものの、留学してこの言葉を聞いたことをきっかけに、今まで知らなかったフランスの新たな一面を見たような気がして、一気に虜になりました。今日はそんな香水の世界を、様々な面からご紹介して、今まで知らなかった香水の魅力を知っていただけたらと思います。
« Le
parfum est notre culture ». C'est ce qu'on m'a dit quand je suis allée
dans une parfumerie à Paris. Je m'intéresse au parfum depuis que j'étais
petite, mais en entendant cette phrase pendant mes études en France, je me suis
passionnée pour la parfumerie.
Aujourd'hui,
j'aimerais vous présenter les parfums en vous en montrant plusieurs aspects, et
j'espère que vous sentirez à quel point le monde des parfums est attirant.
1. フランスにおける香水
フランスにおいて、もともとは上流階級の嗜好品として人気だった香水ですが、19世紀末に開発された合成香料により価格が抑えられ、香りの種類も豊富になったことで幅広く普及します。また、その後フランスではポール・ポワレやガブリエル・シャネルなど、オートクチュールメゾンがその世界観を表現するために香水を売り出し始め、ファッションの一部として受け入れられたことで、より身近に、人々を魅了するものになりました。
今でも、フランスの人々にとっては、自己を表現する一つの要素として香水がとても大事な存在になっています。
En France, le
parfum était autrefois célèbre et répandu dans la haute société. Cependant, à
la fin du XIXe siècle, l’invention de nouveaux parfums synthétiques a
permis d’en réduire le prix et ainsi les parfums sont devenus largement
populaires.
Par la suite,
de nombreuses maisons de haute couture ont commencé à fabriquer des parfums
pour exprimer l'image de la marque et comme le parfum était maintenant perçu comme
un aspect de la mode, il est devenu quelque chose de beaucoup plus familier et
fascinant.
Aujourd’hui
encore, pour les Français, le parfum est un élément important pour exprimer sa
personnalité.
2. フランス発の香水ブランド
Les marques
de parfum de France
「フランスの香水」と聞くと、皆さんはどのブランドを思い浮かべるでしょうか?
シャネルやディオール、ゲランといったブランドが頭に浮かぶ人も多いかもしれません。パリの街中を歩いていると、一つの通りに2,3軒は香水専門店を見かけるというほど、香水のお店が多いです。そこで、あまり知られていないであろう香水ブランドをいくつか紹介したいと思います。中には日本で取り扱いのあるものもあるので、見つけた際には香りを試してみてください。
Quand vous entendez le parfum français, à quelle marque pensez-vous
? Chanel, Dior, ou Guerlin sont sans doute les noms qui viennent à votre
esprit. Mais quand on se promène dans Paris, il y a tellement de parfumeries
que l'on peut voir deux ou trois boutiques dans la même rue. Aujourd'hui, je
voudrais vous présenter une marque de parfum née en France que vous ne
connaissez peut-être pas tous.
フラゴナール
フラゴナールは1926年に、南フランスのグラースで設立された香水ブランドです。ナチュラルでありつつも、エレガントさも感じさせる香りが特徴で、パッケージの可愛さも魅力の一つです。
パリにはフラゴナールの香水博物館もあり、ブランドの歴史はもちろん、香水の作り方や、香水瓶やパッケージの歴史を辿ることもできます。
Fragonard
Fragonard est
né en 1926 à Grasse. Le parfum Fragonard a un parfum naturel mais élégant et le
joli emballage fait aussi partie du charme de cette marque.
Il y a un
musée du parfum Fragonard à Paris, où l'on peut connaître non seulement
l'histoire de la marque, mais aussi la fabrication du parfum, l'histoire du
flacon et de l'emballage.
ロジェ・ガレ
ロジェ・ガレは先ほどご紹介したフラゴナールよりも古く、1862年にパリで誕生したブランドです。
これまでナポレオン3世やヴィクトリア女王などからも愛されてきた名ブランドです。
パステルカラーを特徴とするシンプルなパッケージで、花や果実など植物の香りをイメージして作られた香水が多いことも特徴と言えます。
Roget et Gallet
Cette marque a
une histoire plus ancienne que Fragonard et est née en 1862 à Paris. Roger et
Gallet a été aimé et utilisé par Napoléon III et la reine Victoria.
L’emballage
est simple mais a la particularité d’avoir des couleurs pastel. Une de ses
caractéristiques est que ces parfums évoquent souvent l’odeur des fleurs et des
fruits.
3. 香水瓶の魅力
Comment le flacon de parfum attire les gens
最後に、香水を手に取るときに思わず気にする香水瓶についてお話します。
今でこそ、香水のイメージを伝えるために重要になった香水瓶ですが、
香水が世に出はじめた当初は、香水は地味な薬瓶のようなもので売られ、人々はそれを自分の好きな入れ物に入れ替えて使っていたそうです。
ではなぜ、今では各ブランドが瓶に力を入れ、クリエイティブで香水の魅力を伝えるものを作り出そうとしているのか、それはルネ・ラリックという人物の影響がとても大きかったようです。
ルネ・ラリックはもともと宝飾家でありながらガラス工芸家としても有名で、
香水ブランドコティーの創業者であるフランソワ・コティーに依頼され、最初のボトルを作りました。
そのラリックが作ったボトルに入れた香水は飛ぶように売れたといいます。
また、ラリックの影響により、陶器が主流だった香水瓶はガラス製のものが一般的となり、今日では香水のイメージに合わせて様々な技巧を凝らしたボトルが販売されるようになりました。
Comment le flacon de parfum attire les gens
Enfin, je
voudrais parler du flacon de parfum auquel on fait attention quand on achète le
parfum. Maintenant, il a un rôle important pour susciter l'image du parfum. Mais
autrefois, celui-ci était vendu dans une simple bouteille de médicament et les
gens avaient l'habitude de remettre du parfum dans le flacon qu'ils avaient acheté.
Pourquoi, de
nos jours, chaque marque se concentre-t-elle sur le flacon de parfum pour
exprimer l’image de son parfum ? On dit que le Français René Lalique a joué un
rôle important dans ce changement. René Lalique était un joaillier et verrier
de renom et à la demande de François Coty, fondateur de la marque de parfums
Coty, il réalise son premier flacon en verre. On dit que cette bouteille qu'il
a dessinée s’est vendue comme des petits pains. C’est également Lalique qui a
imposé les flacons de verre à la place de la terre cuite jusqu’alors utilisée
et qui a fait en sorte que le flacon exprime l’image du parfum.
現在、神奈川にあるポーラ美術館で、香水瓶に関する展覧会が開催されています。
今日ご紹介したルネ・ラリックが制作した香水瓶も実際に展示されているので、もし興味が出たら是非行ってみてください。
「モードとアートの香水瓶―ポワレ、スキャパレッリ、ディオール」展
Actuellement, depuis
le 15 décembre, au musée POLA à Kanagawa, une exposition sur les flacons de
parfum a lieu. Les flacons que Lalique a fabriqués et que j'ai présentés
aujourd'hui sont également exposés. Alors, n'hésitez pas à visiter cette exposition
si elle vous intéresse.




